注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

幸福像花儿一样

学习母语,尊重母语,正确使用母语,努力维护母语的纯洁和健康!

 
 
 

日志

 
 
关于我

1. 对我们的母语总是存有深深的敬畏之情,从不敢乱用,看到那些不符合汉语规范的字、词、句,总想说一说,也算是一个“医生”吧。但水平有限,难免会有“误诊”的时候,希望大家监督,提出批评和建议,我一定虚心接受。 2.喜欢集邮,特别钟情于邮戳及各种民间邮刊。

网易考拉推荐

古语词“嬢”“娘”有别  

2015-07-29 06:16:23|  分类: 字里乾坤 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

古语词“嬢”“娘”有别


宋代著名字书《玉篇》(大广益会玉篇)、《广韵》都明确指出古语词“嬢”“娘”有别。前者云:“嬢,母也。”“娘,少女之号。”后者云:“嬢,母称。”“娘,少女之号。”

古语词“嬢”“娘”有别 - 李学东 - 幸福像花儿一样

嬢古指母亲,常与爷(耶)连用。如《古乐府·木兰辞》:“旦辞爷嬢去,暮宿黄河边。”杜甫《兵车行》:“耶嬢妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。”刘克庄《满江红·寿唐夫人》词:“尘世少如嬢福寿,上苍知得儿忠孝。”

娘古指少女,即年轻女子。如《乐府诗集·子夜歌》:“见娘喜容媚,愿得结金兰。”又《黄竹子歌》:“一船使两桨,得娘还故乡。”王实甫《西厢记》第一本第三折:“可喜娘的脸儿百媚生,兀的不引了人魂灵。”这一古义常见于年轻女子的称名中。如:杜丽娘、杜十娘、红娘等。该古义至今沿用。如:姑娘、新娘、娇娘、渔娘、船娘等。

俗语“天要下雨娘要嫁人”中的“娘”一般被解释作母亲,其实这是误解。嬢只有在死了丈夫或离了婚才会嫁人。而封建社会是奖励寡妇不嫁的。年轻女子要嫁人和天要下雨一样,是必然要发生的,不可阻挡的。早在200510月香港《语文建设通讯》(总82期)周志锋《“天要下雨娘要嫁”的“娘”应作何解?》(该文已收入去年浙江大学出版社出版的《训诂探索与应用》一书)即已指出“娘”的误解、误用。这种误解、误用是由于“嬢”“娘”的混用造成的。

——摘自2015715日《语言文字周报》,作者:祝鸿熹

  评论这张
 
阅读(253)| 评论(27)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017