注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

幸福像花儿一样

学习母语,尊重母语,正确使用母语,努力维护母语的纯洁和健康!

 
 
 

日志

 
 
关于我

1. 对我们的母语总是存有深深的敬畏之情,从不敢乱用,看到那些不符合汉语规范的字、词、句,总想说一说,也算是一个“医生”吧。但水平有限,难免会有“误诊”的时候,希望大家监督,提出批评和建议,我一定虚心接受。 2.喜欢集邮,特别钟情于邮戳及各种民间邮刊。

网易考拉推荐

“萍水相逢”不能形容关系密切的朋友  

2015-05-02 06:37:18|  分类: 词语辨析 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

“萍水相逢”不能形容关系密切的朋友

周炳辉先生的《辜鸿铭因何青睐周越然》(《新民晚报》2015321B13版)一文介绍了清末民初的国学大师辜鸿铭与当时的青年学子周越然交往的故事,表现了辜鸿铭对周越然的爱护和教诲以及周越然对辜鸿铭的感恩。文章结尾写道:

作为一代名人的辜鸿铭能对萍水相逢的周越然不吝指教,而周之能虚心好学,不忘其诲,今天看来,实在是值得效法的。

《现代汉语词典》对“萍水相逢”的解释是:比喻向来不认识的人偶然相遇。文中描写辜鸿铭与周越然多次交往,重点介绍了三次密切的接触,将他们的关系称之为“忘年交”。辜鸿铭第一次到苏州英文专修馆视察,听了周的讲课,赞扬周的英文水平。此后辜氏又去过苏州听周的教课,还邀他一起去参观苏州的高等学堂,并互相闲谈,指点周阅读经典。文章还说:“后来,他俩仍有师生般的联系,辜氏还赠予周多件墨宝。”周越然曾用英文写过一篇文章,回忆他与辜氏交往的感受与琐事,并盛赞辜氏英语之佳,以及辜以英语写出的诗歌如何卓越。这样的一种关系用“萍水相逢”来概括实属不当。“萍水相逢”只用来描写或许有某种缘分的两个人由于偶然的机会相遇,此后再也没有机会见面。如果辜鸿铭与周越然只有一次相遇的经历,以后不再有交集,才可以用这个成语来形容,但是作为全文结束时的概括语,则显然是不恰当的,他们这种“忘年交”的关系和师生情谊,这种有精神和物质交往的朋友,不适合用这个成语。

——摘自“陈林森的博客”,作者:陈林森

“萍水相逢”不能形容关系密切的朋友 - 李学东 - 幸福像花儿一样

 

  评论这张
 
阅读(668)| 评论(112)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017