注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

幸福像花儿一样

学习母语,尊重母语,正确使用母语,努力维护母语的纯洁和健康!

 
 
 

日志

 
 
关于我

1. 对我们的母语总是存有深深的敬畏之情,从不敢乱用,看到那些不符合汉语规范的字、词、句,总想说一说,也算是一个“医生”吧。但水平有限,难免会有“误诊”的时候,希望大家监督,提出批评和建议,我一定虚心接受。 2.喜欢集邮,特别钟情于邮戳及各种民间邮刊。

网易考拉推荐

“以绌代巧”说不通  

2015-01-10 08:17:21|  分类: 人民日报 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

“以绌代巧”说不通“以绌代巧”说不通 - 李学东 - 幸福像花儿一样

 

“凤凰网”201519日转载了《人民日报》(海外版)的一篇文章——《余光中谈“语言癌”:和中文的“恶性西化”有很大关系》。文章开头有这样两段话:

“贵宾您好,先为您进行一个点餐的动作”,“那今天疗程的部分,我们就先为您做按摩的部分”,“所谓的冬粉,就是所谓的绿豆,在经过一个磨粉的动作后所做出来的产品”……这样的句子在台湾的服务业、电视播报中天天出现。近日,台湾《联合报》将此现象称为“语言癌”,指出“语言的癌细胞不当增生,扩散到了媒体、大众口中,也入侵到标语、告示及平面媒体,从口语内化为文字语法”……

对此,余光中认为和中文的“恶性西化”有很大关系,大家只顾学英文、看翻译小说,不再看用字精简的中文经典,结果英文没学好,却把中文学坏了,化简为繁,以绌代巧,加上电视、网络推波助澜,讲病态中文变成时尚。作家张晓风认为电视台记者常在现场连线时拉高音调,吐出长串累赘、不知所云的话语,电视影响力又很大,令语言错误用法逐渐感染到受众。

上述引文第二段中的“以绌代巧”错了,应该写成“以拙代巧”才对。

“拙”的本义是指笨、不灵巧。《说文》:“拙,不巧也。”《孟子·尽心上》:“大匠不为拙工改变绳墨。”成语有“大巧若拙”,意思是说,真正灵巧的人看上去倒像很笨拙的样子。引申为自谦之词。如“拙作”(对人称自己的作品)、“拙荆”(对人称自己的妻子)、“拙笔”(对人称自己的文字或书画)等。

“绌”的本义是指深红色这种颜色。《说文》:“绌,绛也。”段玉裁注:“此绌之本义,而废不行矣。韵会绛作缝。非也。古多假绌为黜。”不论是“绌”的“绛”义、“缝”义,还是假借的“黜”义,在现代汉语中都很少使用了,最常使用的是它的“不足”义。成语有“相形见绌”,意思是说,相比之下,显出另一方的不足。

“以绌代巧”说不通 - 李学东 - 幸福像花儿一样
       上述引文中,“贵宾您好,先为您进行一个点餐的动作”,“那今天疗程的部分,我们就先为您做按摩的部分”,“所谓的冬粉,就是所谓的绿豆,在经过一个磨粉的动作后所做出来的产品”——这样的话语,余光中认为这是把文字由简单弄成了繁复,用笨拙代替了灵巧。这里面的意思,与“绛”“缝”“黜”“不足”都没有任何关系,所以,“以绌代巧”也就说不通了。

误“拙”为“绌”,当是形近之故。

  评论这张
 
阅读(1849)| 评论(35)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017