登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

幸福像花儿一样

学习母语,尊重母语,正确使用母语,努力维护母语的纯洁和健康!

 
 
 

日志

 
 
关于我

1. 对我们的母语总是存有深深的敬畏之情,从不敢乱用,看到那些不符合汉语规范的字、词、句,总想说一说,也算是一个“医生”吧。但水平有限,难免会有“误诊”的时候,希望大家监督,提出批评和建议,我一定虚心接受。 2.喜欢集邮,特别钟情于邮戳及各种民间邮刊。

【转载】【望文生义】“授”“受”不清  

2014-07-17 05:56:18|  分类: 字里乾坤 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
  “授”“受”不清  【转载】【望文生义】“授”、“受”不清 - 李学东 - 幸福像花儿一样
 

有朋友指出:“狂兄,你这个题目《“授”“受”不清》是不是搞错了,应该是‘授受不亲’吧?”

我的这篇博文不是说“男女授受不亲”的儒家礼教,而是说“授”、“受”这两个字不容易搞清楚。日前,在报上看到一篇稿件,其中有“受人以鱼,不如授人以渔”之语。显然,就没有把“授”与“受”区分清楚。授,给予;受:接受。所以,那句话的第一字“受”写了个别字,应改为“授”。

“授人以鱼,不如授人以渔”,是中国的一句古话,意思是说:送给他一条鱼,只能解一时之饥;不如教他捕鱼的方法,让他学会营生的本领,则可解长久之饥。同理,传授具体的知识,不如传授学习知识的方法。

我的小友申惟思最近写了篇论文,大意是说:中国封建社会何以延续数千年,跟儒家长期宣扬皇权思想有关。他把这个意思归结为两句话:帝王是“君权神授”,百姓得“逆来顺受”。我觉得,他这里的“授”、“受”二字就把握得相当准确——前者表示授予,后者表示接受。

附带介绍一下“男女授受不亲”这一“古训”。

《孟子·离娄上》:“淳于髡曰:‘男女授受不亲,礼与?’孟子曰:‘礼也。’曰:‘嫂溺,则援之以手乎?’曰:‘嫂溺不援,是豺狼也。男女授受不亲,礼也;嫂溺援之以手者,权也’。”

    译成白话大意是:淳于髡问:“男女之间递接物品时手不能相接触(或指不宜过于亲近),这是‘礼’的要求吗?”孟子回答说:“这正是礼的要求。”淳于髡又问:“如果嫂嫂掉进河里,可不可以伸手拉她?”孟子答道:“嫂嫂落水而不伸手拉她,这简直就是豺狼。男女之间递接物品时手不能相接触,这是礼的要求;嫂嫂落水伸手去拉,这是变通。” 

                                                                               (2010-7-1)

  评论这张
 
阅读(313)| 评论(51)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018