〖汉字杂谈〗“云”与“雲”
有位爱写繁体字的朋友将“子曰诗云”写成“子曰詩雲”。我跟他说,“诗云”的“云”不能写成“雲”。他十分惊讶地问我这是为什么?于是,我趁他来我家作客之际,搬出几本辞书,通过引经据典,以证实我的看法。
首先要说的是:“云”是“雲”的古文。请看甲骨文“云”字,“二”在古文中是个“上”字,下似回旋之气(水气回旋而上成云)。许慎曰:“雲,山川气也。从雨,云象雲回转形。古文省雨,云亦古文雲。”段玉裁《说文解字注》指出:“古文上无雨。非省也。象自下回转而上也。传曰:云,旋也。”
既然原本就写作“云”,后来为什么又要加个“雨”字头变成“雲”呢?这是由于后人“以云为云曰之云”。《正字通》言:“云与曰音别义同。凡经史,曰通作云。” 徐灏《说文解字注笺》曰:“云借为语词,故小篆增雨。”段玉裁也说:“(云)自小篆別为雲,而二形迥判矣。”
这里必须指出,“雲”只表示“云雾”、“云彩”一义;而“云”是个多音多义字。
“云”可作动词,与“说”同义。如“人云亦云”、“不知所云”;也可作代词,相当于“这样”。褚少孙《西门豹治邺》:“民人俗语曰‘即不为河伯娶妇,水平漂没,溺其人民’云。”亦可作助词(无意义)。司马光《训俭示康》:“当以训汝子孙,使知前辈之风俗云。”
有“云云”一词,其义相当于“如此如此”。《汲黯傳》:“武帝曰,吾欲云云。”《注》:“犹言如此如此也。”又,有山名“云云”。《前汉·郊祀志》:“封大山禅云云。”《注》:“云云,泰山下小山。”
爱写繁体字的那位朋友听了我的这番言语,连连点头:“你所说的‘云’的这些义项,我今后再不会写成‘雲’了。”
评论